prÄg ayaá¹ vasudevasya
kvacij jÄtas tavÄtmajaḥ
vÄsudeva iti Å›rÄ«mÄn
abhijñÄḥ sampracaká¹£ate

 prÄk - before; ayam - this child; vasudevasya - of Vasudeva; kvacit - sometimes; jÄtaḥ - was born; tava - your; Ätmajaḥ - Kṛṣṇa, who has taken birth as your child; vÄsudevaḥ - therefore He may be given the name VÄsudeva; iti - thus; Å›rÄ«mÄn - very beautiful; abhijñÄḥ - those who are learned; sampracaká¹£ate - also say that Kṛṣṇa is VÄsudeva.


Text

For many reasons, this beautiful son of yours sometimes appeared previously as the son of Vasudeva. Therefore, those who are learned sometimes call this child VÄsudeva.

Purport

Garga Muni indirectly disclosed, “This child was originally born as the son of Vasudeva, although He is acting as your child. Generally He is your child, but sometimes He is the son of Vasudeva.â€