gadayÄbhihato 'py Äjau
na cacÄla yadÅ«dvahaḥ
kṛṣṇo 'pi tam ahan gurvyÄ
kaumodakyÄ stanÄntare

 gadayÄ - by the club; abhihataḥ - hit; api - although; Äjau - on the battlefield; na cacÄla - did not move; yadu-udvahaḥ - the deliverer of the Yadus; kṛṣṇaḥ - Lord Kṛṣṇa; api - and; tam - him, Dantavakra; ahan - struck; gurvyÄ - heavy; kaumodakyÄ - with His club, named KaumodakÄ«; stana-antare - in the middle of his chest.


Text

Although hit by Dantavakra’s club, Lord Kṛṣṇa, the deliverer of the Yadus, did not budge from His place on the battlefield. Rather, with His massive Kaumodakī club the Lord struck Dantavakra in the middle of his chest.

Purport