evaá¹ saubhaá¹ ca Å›Älvaá¹ ca
dantavakraá¹ sahÄnujam
hatvÄ durviá¹£ahÄn anyair
Ä«á¸itaḥ sura-mÄnavaiḥ
munibhiḥ siddha-gandharvair
vidyÄdhara-mahoragaiḥ
apsarobhiḥ pitṛ-gaṇair
yaká¹£aiḥ kinnara-cÄraṇaiḥ
upagÄ«yamÄna-vijayaḥ
kusumair abhivarṣitaḥ
vṛtaś ca vṛṣṇi-pravarair
viveÅ›Älaá¹…ká¹›tÄá¹ purÄ«m

 evam - thus; saubham - the vehicle Saubha; ca - and; Å›Älvam - ÅšÄlva; ca - and; dantavakram - Dantavakra; saha - together with; anujam - his younger brother, VidÅ«ratha; hatvÄ - having killed; durviá¹£ahÄn - insurmountable; anyaiḥ - by others; Ä«á¸itaḥ - praised; sura - by demigods; mÄnavaiḥ - and men; munibhiḥ - by sages; siddha - by perfected mystics; gandharvaiḥ - and by heavenly singers; vidyÄdhara - by residents of the VidyÄdhara planet; mahÄ-uragaiḥ - and celestial serpents; apsarobhiḥ - by dancing girls of heaven; pitá¹›-gaṇaiḥ - by elevated forefathers; yaká¹£aiḥ - Yaká¹£as; kinnara-cÄraṇaiḥ - and by Kinnaras and CÄraṇas; upagÄ«yamÄna - being chanted; vijayaḥ - whose victory; kusumaiḥ - with flowers; abhivará¹£itaḥ - rained upon; vá¹›taḥ - surrounded; ca - and; vṛṣṇi-pravaraiḥ - by the most eminent of the Vṛṣṇis; viveÅ›a - He entered; alaá¹…ká¹›tÄm - decorated; purÄ«m - His capital, DvÄrakÄ.


Text

Having thus destroyed ÅšÄlva and his Saubha airship, along with Dantavakra and his younger brother, all of whom were invincible before any other opponent, the Lord was praised by demigods, human beings and great sages, by Siddhas, Gandharvas, VidyÄdharas and Mahoragas, and also by ApsarÄs, PitÄs, Yaká¹£as, Kinnaras and CÄraṇas. As they sang His glories and showered Him with flowers, the Supreme Lord entered His festively decorated capital city in the company of the most eminent Vṛṣṇis.

Purport