evaá¹ vadanti rÄjará¹£e
ṛṣayaḥ ke ca nÄnvitÄḥ
yat sva-vÄco virudhyeta
nūnaṠte na smaranty uta

 evam - so; vadanti - say; rÄja-ṛṣe - O sage among kings (ParÄ«ká¹£it); á¹›á¹£ayaḥ - sages; ke ca - some; na - not; anvitÄḥ - reasoning correctly; yat - since; sva - their own; vÄcaḥ - words; virudhyeta - are contradicted; nÅ«nam - for certain; te - they; na smaranti - do not remember; uta - indeed.


Text

Such is the account given by some sages, O wise King, but those who speak in this illogical way are contradicting themselves, having forgotten their own previous statements.

Purport

If someone thinks that Lord Kṛṣṇa was actually bewildered by ÅšÄlva’s magic and that the Lord was subjected to ordinary mundane lamentation, such an opinion is illogical and contradictory, since it is well known that Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, transcendental and absolute. This will be further explained in the following verses.