ity ardyamÄnÄ saubhena
kṛṣṇasya nagarī bhṛśam
nÄbhyapadyata Å›aá¹ rÄjaá¹s
tri-pureṇa yathÄ mahÄ«

 iti - thus; ardyamÄnÄ - tormented; saubhena - by the airplane Saubha; kṛṣṇasya - of Lord Kṛṣṇa; nagarÄ« - the city; bhṛśam - terribly; na abhyapadyata - could not have; Å›am - peace; rÄjan - O King; tri-pureṇa - by the three aerial cities of the demons; yathÄ - as; mahÄ« - the earth.


Text

Thus terribly tormented by the airship Saubha, Lord Kṛṣṇa’s city had no peace, O King, just like the earth when it was attacked by the three aerial cities of the demons.

Purport