atha rÄjÄhate ká¹£aume
paridhÄya sv-alaá¹…ká¹›taḥ
á¹›tvik-sadasya-viprÄdÄ«n
ÄnarcÄbharaṇÄmbaraiḥ

 atha - next; rÄjÄ - the King; ahate - unused; ká¹£aume - a pair of silken garments; paridhÄya - putting on; su-alaá¹…ká¹›taḥ - nicely ornamented; á¹›tvik - the priests; sadasya - the officiating members of the assembly; vipra - the brÄhmaṇas; ÄdÄ«n - and others; Änarca - he worshiped; Äbharaṇa - with ornaments; ambaraiḥ - and clothing.


Text

Next the King put on new silken garments and adorned himself with fine jewelry. He then honored the priests, assembly officials, learned brÄhmaṇas and other guests by presenting them with ornaments and clothing.

Purport

ÅšrÄ«la PrabhupÄda writes: “The King not only dressed himself and decorated himself, but he also gave clothing and ornaments to all the priests and to the others who had participated in the yajñas. In this way he worshiped them all.â€