muhūrtaṠtaṠtu vaidarbhī
nÄmṛṣyad ati-Å›obhanam
parirambhaṇa-viÅ›leá¹£Ät
priya-bÄhv-antaraá¹ gatÄ

 muhÅ«rtam - time of the day; tam - that; tu - but; vaidarbhÄ« - Queen Rukmiṇī; na amṛṣyat - did not like; ati - very; Å›obhanam - auspicious; parirambhaṇa - of His embrace; viÅ›leá¹£Ät - because of the loss; priya - of her beloved; bÄhu - the arms; antaram - between; gatÄ - situated.


Text

Lying in her beloved’s arms, Queen Vaidarbhī did not like this most auspicious hour, for it meant she would lose His embrace.

Purport

ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« explains that the reaction of Queen VaidarbhÄ«, Rukmiṇī-devÄ«, shows the attitude of all the queens.