tatrÄpaÅ›yad yadu-patiá¹
rÄmaá¹ puá¹£kara-mÄlinam
sudarÅ›anÄ«ya-sarvÄá¹…gaá¹
lalanÄ-yÅ«tha-madhya-gam
gÄyantaá¹ vÄruṇīṠpÄ«tvÄ
mada-vihvala-locanam
vibhrÄjamÄnaá¹ vapuá¹£Ä
prabhinnam iva vÄraṇam

 tatra - there; apaÅ›yat - he saw; yadu-patim - the Lord of the Yadus; rÄmam - BalarÄma; puá¹£kara - of lotus flowers; mÄlinam - wearing a garland; su-darÅ›anÄ«ya - most attractive; sarva - all; aá¹…gam - whose limbs; lalanÄ - of women; yÅ«tha - of a bevy; madhya-gam - in the midst; gÄyantam - singing; vÄruṇīm - the vÄruṇī liquor; pÄ«tvÄ - drinking; mada - with intoxication; vihvala - unsteady; locanam - whose eyes; vibhrÄjamÄnam - brilliantly glowing; vapuá¹£Ä - with His body; prabhinnam - in rut; iva - as; vÄraṇam - an elephant.


Text

There he saw ÅšrÄ« BalarÄma, the Lord of the Yadus, adorned with a garland of lotuses and appearing most attractive in every limb. He was singing amidst a crowd of young women, and since He had drunk vÄruṇī liquor, His eyes rolled as if He were intoxicated. His body shone brilliantly as He behaved like an elephant in rut.

Purport