Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
narakasya sakhÄ kaÅ›cid
dvivido nÄma vÄnaraḥ
sugrīva-sacivaḥ so 'tha
bhrÄtÄ maindasya vÄ«ryavÄn
Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - Åšukadeva GosvÄmÄ« said; narakasya - of the demon Naraka; sakhÄ - friend; kaÅ›cit - a certain; dvividaḥ - Dvivida; nÄma - by name; vÄnaraḥ - an ape; sugrÄ«va - King SugrÄ«va; sacivaḥ - whose adviser; saḥ - he; atha - also; bhrÄtÄ - the brother; maindasya - of Mainda; vÄ«rya-vÄn - powerful.
ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ« points out some interesting facts about the ape Dvivida. Although Dvivida was an associate of Lord RÄmacandra’s, he later became corrupted by bad association with the demon Naraka, as stated here: narakasya sakhÄ. This bad association was the reaction for an offense Dvivida had committed when, being proud of his strength, he disrespected Lord RÄmacandra’s brother Laká¹£maṇa and others. Those who worship Lord RÄmacandra sometimes chant hymns addressed to Mainda and Dvivida, who are attendant deities of the Lord. According to ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ«, the Mainda and Dvivida mentioned in this verse are empowered expansions of these deities, who are residents of Lord RÄmacandra’s Vaikuṇá¹ha domain.
ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura concurs with ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmī’s view that Dvivida was ruined by bad association, which was a punishment for his having disrespected ÅšrÄ«mÄn Laká¹£maṇa. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« states, however, that the Mainda and Dvivida mentioned here are actually the eternally liberated devotees addressed as attendant deities during the worship of Lord RÄmacandra. The Lord arranged their degradation, he says, to show the evil of the bad association that results from offending great personalities. Thus ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« compares the fall of Dvivida and Mainda to that of Jaya and Vijaya.