tasya kÄśī-patir mitraá¹
pÄrṣṇi-grÄho 'nvayÄn ná¹›pa
akṣauhiṇībhis tisṛbhir
apaÅ›yat pauṇá¸rakaá¹ hariḥ
Å›aá¹…khÄry-asi-gadÄ-Å›Ärá¹…ga-
Å›rÄ«vatsÄdy-upalaká¹£itam
bibhrÄṇaá¹ kaustubha-maṇiá¹
vana-mÄlÄ-vibhūṣitam
kauÅ›eya-vÄsasÄ« pÄ«te
vasÄnaá¹ garuá¸a-dhvajam
amÅ«lya-mauly-Äbharaṇaá¹
sphuran-makara-kuṇá¸alam

 tasya - his (Pauṇá¸raka's); kÄśī-patiḥ - the master of KÄÅ›i; mitram - friend; pÄrṣṇi-grÄhaḥ - as the rear guard; anvayÄt - followed; ná¹›pa - O King (ParÄ«ká¹£it); aká¹£auhiṇībhiḥ - with divisions; tisá¹›bhiḥ - three; apaÅ›yat - saw; pauṇá¸rakam - Pauṇá¸raka; hariḥ - Lord Kṛṣṇa; Å›aá¹…kha - with conchshell; ari - disc; asi - sword; gadÄ - club; Å›Ärá¹…ga - ÅšÄrá¹…ga bow; Å›rÄ«vatsa - with the ÅšrÄ«vatsa sign of hair on His chest; Ädi - and other symbols; upalaká¹£itam - marked; bibhrÄṇam - bearing; kaustubha-maṇim - the Kaustubha gem; vana-mÄlÄ - with a garland of forest flowers; vibhūṣitam - decorated; kauÅ›eya - of fine silk; vÄsasÄ« - a pair of garments; pÄ«te - yellow; vasÄnam - wearing; garuá¸a-dhvajam - his banner marked with the image of Garuá¸a; amÅ«lya - valuable; mauli - a crown; Äbharaṇam - whose ornament; sphurat - gleaming; makara - shark-shaped; kuṇá¸alam - with earrings.


Text

Pauṇá¸raka’s friend, the King of KÄśī, followed behind, O King, leading the rear guard with three aká¹£auhiṇī divisions. Lord Kṛṣṇa saw that Pauṇá¸raka was carrying the Lord’s own insignia, such as the conchshell, disc, sword and club, and also an imitation ÅšÄrá¹…ga bow and ÅšrÄ«vatsa mark. He wore a mock Kaustubha gem, was decorated with a garland of forest flowers and was dressed in upper and lower garments of fine yellow silk. His banner bore the image of Garuá¸a, and he wore a valuable crown and gleaming, shark-shaped earrings.

Purport

ÅšrÄ«la PrabhupÄda comments in Kṛṣṇa: “When the two kings came before Lord Kṛṣṇa to oppose Him, Kṛṣṇa saw Pauṇá¸raka face to face for the first time.â€