kÄmaá¹ vihá¹›tya salilÄd
uttÄ«rṇÄyÄsÄ«tÄmbare
bhūṣaṇÄni mahÄrhÄṇi
dadau kÄntiḥ Å›ubhÄá¹ srajam

 kÄmam - as pleased Him; vihá¹›tya - having played; salilÄt - from the water; uttÄ«rṇÄya - to Him who had risen; asita - blue; ambare - a pair of garments (upper and lower); bhūṣaṇÄni - ornaments; mahÄ - greatly; arhÄṇi - valuable; dadau - gave; kÄntiḥ - Goddess KÄnti; Å›ubhÄm - splendidly beautiful; srajam - a necklace.


Text

The Lord played in the water to His full satisfaction, and when He came out Goddess KÄnti presented Him with blue garments, precious ornaments and a brilliant necklace.

Purport

ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« quotes from the Viṣṇu PurÄṇa to show that the goddess KÄnti mentioned here is actually Laká¹£mÄ«, the goddess of fortune:

varuṇa-prahitÄ cÄsmai
 mÄlÄm amlÄna-paá¹…kajÄm
samudrÄbhe tathÄ vastre
 nÄ«le laká¹£mÄ«r ayacchata

“Sent by Varuna, Goddess Laká¹£mÄ« then presented Him with a garland of unfading lotuses and a pair of garments colored blue like the ocean.â€

The great BhÄgavatam commentator ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« also quotes the following statement from ÅšrÄ« Hari-vaá¹Å›a, spoken by Goddess Laká¹£mÄ« to Lord BalarÄma:

jÄtarÅ«pa-mayaá¹ caikaá¹
 kuṇá¸alaá¹ vajra-bhūṣaṇam
Ädi-padmaá¹ ca padmÄkhyaá¹
 divyaá¹ Å›ravaṇa-bhūṣaṇam
devemÄá¹ pratigá¹›hṇīṣva
 paurÄṇīṠbhūṣaṇa-kriyÄm

“O Lord, please accept as divine ornaments for Your ears this single gold earring studded with diamonds and this primeval lotus called Padma. Kindly accept them, for this act of adornment is traditional.â€

ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« further points out that Goddess Laká¹£mÄ« is the consort of the Lord’s plenary expansion Saá¹…kará¹£aṇa who belongs to the second vyÅ«ha.