namas te sarva-bhÄvÄya
brahmaṇe 'nanta-śaktaye
kṛṣṇÄya vÄsudevÄya
yogÄnÄá¹ pataye namaḥ
namaḥ - obeisances; te - to You; sarva-bhÄvÄya - the source of all beings; brahmaṇe - the Supreme Absolute Truth; ananta - unlimited; Å›aktaye - the possessor of potencies; kṛṣṇÄya - to Kṛṣṇa; vÄsudevÄya - the son of Vasudeva; yogÄnÄm - of all processes of yoga; pataye - to the Lord; namaḥ - obeisances.
ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« comments that King Ná¹›ga here offers his obeisances to Brahman — that is, the Absolute Truth — who is unchanged in spite of performing activities. Since ancient times, Western philosophers have puzzled over the question of how God can be unchanging and yet perform activities. ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« states that this doubt is answered here by the term ananta-Å›aktaye, which describes the Lord as “the possessor of unlimited potency.†Thus through the Lord’s infinite potencies He can perform innumerable activities without changing His essential nature.
The King further offers his obeisances to ÅšrÄ« Kṛṣṇa, the possessor of the form of eternal bliss and the supreme goal of life. The holy name of Kṛṣṇa is analyzed in a verse from the MahÄbhÄrata (Udyoga-parva 71.4), which is quoted in the Caitanya-caritÄmá¹›ta (Madhya 9.30):
kṛṣir bhÅ«-vÄcakaḥ Å›abdo
ṇaÅ› ca nirvá¹›ti-vÄcakaḥ
tayor aikyaá¹ paraá¹ brahma
kṛṣṇa ity abhidhīyate
“The word kṛṣ is the attractive feature of the Lord’s existence, and na means ‘spiritual pleasure.’ When the verb kṛṣ is added to na, it becomes kṛṣṇa, which indicates the Absolute Truth.â€
King Ná¹›ga offers the above prayers as he is about to leave the personal association of the Supreme Lord.