pūrvaṠtvam aśubhaṠbhuṅkṣa
utÄho ná¹›pate Å›ubham
nÄntaá¹ dÄnasya dharmasya
paÅ›ye lokasya bhÄsvataḥ

 pÅ«rvam - first; tvam - you; aÅ›ubham - impious reactions; bhuá¹…ká¹£e - wish to experience; uta Äha u - or else; ná¹›-pate - O King; Å›ubham - pious reactions; na - not; antam - the end; dÄnasya - of charity; dharmasya - religious; paÅ›ye - I see; lokasya - of the world; bhÄsvataḥ - shining.


Text

[YamarÄja said:] My dear King, do you wish to experience the results of your sins first, or those of your piety? Indeed, I see no end to the dutiful charity you have performed, or to your consequent enjoyment in the radiant heavenly planets.

Purport