nÄhaá¹ pratÄ«cche vai rÄjann
ity uktvÄ svÄmy apÄkramat
nÄnyad gavÄm apy ayutam
icchÄmÄ«ty aparo yayau
na - not; aham - I; pratÄ«cche - want; vai - indeed; rÄjan - O King; iti - thus; uktvÄ - saying; svÄmÄ« - the owner; apÄkramat - went away; na - not; anyat - in addition; gavÄm - of cows; api - even; ayutam - ten thousand; icchÄmi - I want; iti - thus saying; aparaḥ - the other (brÄhmaṇa); yayau - left.
In Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, ÅšrÄ«la PrabhupÄda comments: “Thus disagreeing with the King’s proposal, both brÄhmaṇas left the palace in anger, thinking that their lawful possession had been usurped.â€