sv-alaṅkṛtebhyo guṇa-śīlavadbhyaḥ
sīdat-kuṭumbebhya ṛta-vratebhyaḥ
tapaḥ-Å›ruta-brahma-vadÄnya-sadbhyaḥ
prÄdÄá¹ yuvabhyo dvija-puá¹…gavebhyaḥ
go-bhÅ«-hiraṇyÄyatanÄÅ›va-hastinaḥ
kanyÄḥ sa-dÄsÄ«s tila-rÅ«pya-Å›ayyÄḥ
vÄsÄá¹si ratnÄni paricchadÄn rathÄn
iṣṭaṠca yajñaiś caritaṠca pūrtam

 su - well; alaá¹…ká¹›tebhyaḥ - who were ornamented; guṇa - good qualities; Å›Ä«la - and character; vadbhyaḥ - who possessed; sÄ«dat - distressed; kuá¹­umbebhyaḥ - whose families; á¹›ta - to truth; vratebhyaḥ - dedicated; tapaḥ - for austerity; Å›ruta - well known; brahma - in the Vedas; vadÄnya - vastly learned; sadbhyaḥ - saintly; prÄdÄm - I gave; yuvabhyaḥ - who were young; dvija - to brÄhmaṇas; pum-gavebhyaḥ - most exceptional; go - cows; bhÅ« - land; hiraṇya - gold; Äyatana - houses; aÅ›va - horses; hastinaḥ - and elephants; kanyÄḥ - marriageable daughters; sa - with; dÄsīḥ - maidservants; tila - sesame; rÅ«pya - silver; Å›ayyÄḥ - and beds; vÄsÄá¹si - clothing; ratnÄni - jewels; paricchadÄn - furniture; rathÄn - chariots; iṣṭam - worship executed; ca - and; yajñaiḥ - by Vedic fire sacrifices; caritam - done; ca - and; pÅ«rtam - pious works.


Text

I first honored the brÄhmaṇas who were recipients of my charity by decorating them with fine ornaments. Those most exalted brÄhmaṇas, whose families were in need, were young and possessed of excellent character and qualities. They were dedicated to truth, famous for their austerity, vastly learned in the Vedic scriptures and saintly in their behavior. I gave them cows, land, gold and houses, along with horses, elephants and marriageable girls with maidservants, as well as sesame, silver, fine beds, clothing, jewels, furniture and chariots. In addition, I performed Vedic sacrifices and executed various pious welfare activities.

Purport