diṣṭyÄ gá¹›heÅ›vary asaká¹›n mayi tvayÄ
ká¹›tÄnuvá¹›ttir bhava-mocanÄ« khalaiḥ
su-duá¹£karÄsau sutarÄá¹ durÄÅ›iá¹£o
hy asuá¹-bharÄyÄ niká¹›tiá¹ juá¹£aḥ striyÄḥ

 diṣṭyÄ - fortunately; gá¹›ha - of the house; Ä«Å›vari - O mistress; asaká¹›t - constantly; mayi - to Me; tvayÄ - by you; ká¹›tÄ - done; anuvá¹›ttiḥ - faithful service; bhava - from material existence; mocanÄ« - which gives liberation; khalaiḥ - for those who are envious; su-duá¹£karÄ - very difficult to do; asau - it; sutarÄm - especially; durÄÅ›iá¹£aḥ - whose intentions are wicked; hi - indeed; asum - her life air; bharÄyÄḥ - who (only) maintains; niká¹›tim - deception; juá¹£aḥ - who indulges in; striyÄḥ - for a woman.


Text

Fortunately, O mistress of the house, you have always rendered Me faithful devotional service, which liberates one from material existence. This service is very difficult for the envious to perform, especially for a woman whose intentions are wicked, who lives only to gratify her bodily demands, and who indulges in duplicity.

Purport

ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ« poses the following question: Since devotional service easily awards one liberation, isn’t it possible that everyone will be liberated and the world will no longer exist? The great ÄcÄrya answers that there is no such danger, since it is very difficult for envious, duplicitous, sensuous persons to faithfully serve the Supreme Personality of Godhead, and there is no shortage of such people in the world.