Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
saivaá¹ bhagavatÄ rÄjan
vaidarbhÄ« parisÄntvitÄ
jñÄtvÄ tat-parihÄsoktiá¹
priya-tyÄga-bhayaá¹ jahau

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - Åšukadeva GosvÄmÄ« said;  - she; evam - thus; bhagavatÄ - by the Supreme Personality of Godhead; rÄjan - O King; vaidarbhÄ« - Queen Rukmiṇī; parisÄntvitÄ - fully pacified; jñÄtvÄ - understanding; tat - His; parihÄsa - spoken in jest; uktim - words; priya - by her beloved; tyÄga - of rejection; bhayam - her fear; jahau - gave up.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: O King, Queen VaidarbhÄ« was fully pacified by the Supreme Personality of Godhead and understood that His words had been spoken in jest. Thus she gave up her fear that her beloved would reject her.

Purport