sÄ muñca muñcÄlam iti prabhÄá¹£iṇī
niá¹£pÄ«á¸yamÄnÄkhila-jÄ«va-marmaṇi
vivṛtya netre caraṇau bhujau muhuḥ
prasvinna-gÄtrÄ ká¹£ipatÄ« ruroda ha
sÄ - she (PÅ«tanÄ RÄká¹£asÄ«); muñca - give up; muñca - give up; alam - suck my breast no longer; iti - thus; prabhÄá¹£iṇī - crying; niá¹£pÄ«á¸yamÄnÄ - being pressed severely; akhila-jÄ«va-marmaṇi - in every center of her vitality; vivá¹›tya - opening wide; netre - her two eyes; caraṇau - two legs; bhujau - two hands; muhuḥ - again and again; prasvinna-gÄtrÄ - with her body perspiring; ká¹£ipatÄ« - throwing; ruroda - cried severely; ha - indeed.
The RÄká¹£asÄ« was severely punished by Kṛṣṇa. She threw her arms and legs about, and Kṛṣṇa also began to kick her with His legs to punish her properly for her mischievous activities.