tÄm ÄsÄdya varÄrohÄá¹
su-dvijÄá¹ rucirÄnanÄm
papraccha preá¹£itaḥ sakhyÄ
phÄlgunaḥ pramadottamÄm

 tÄm - her; ÄsÄdya - approaching; varÄ - excellent; ÄrohÄm - whose hips; su - fine; dvijÄm - whose teeth; rucira - attractive; ÄnanÄm - whose face; papraccha - inquired; preá¹£itaḥ - sent; sakhyÄ - by his friend, ÅšrÄ« Kṛṣṇa; phÄlgunaḥ - Arjuna; pramadÄ - the woman; uttamÄm - extraordinary.


Text

Sent by his friend, Arjuna approached the exceptional young woman, who possessed beautiful hips, fine teeth and a lovely face, and inquired from her as follows.

Purport

Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries.