upalabhya hṛṣīkeÅ›aá¹
má¹›taá¹ punar ivÄgatam
saha patnyÄ maṇi-grÄ«vaá¹
sarve jÄta-mahotsavÄḥ

 upalabhya - recognizing; hṛṣīkeÅ›am - the Lord of the senses; má¹›tam - someone dead; punaḥ - again; iva - as if; Ägatam - come; saha - with; patnyÄ - a wife; maṇi - the jewel; grÄ«vam - on His neck; sarve - all of them; jÄta - aroused; mahÄ - great; utsavÄḥ - rejoicing.


Text

Seeing Lord Hṛṣīkeśa return as if from death, accompanied by His new wife and wearing the Syamantaka jewel on His neck, all the people were roused to jubilation.

Purport

According to ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ«, JÄmbavÄn had placed the jewel on the Lord’s neck when he had presented his daughter in marriage.