Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
ÄsÄ«t satrÄjitaḥ sÅ«ryo
bhaktasya paramaḥ sakhÄ
prÄ«tas tasmai maṇiá¹ prÄdÄt
sa ca tuṣṭaḥ syamantakam

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - Åšukadeva GosvÄmÄ« said; ÄsÄ«t - was; satrÄjitaḥ - of SatrÄjit; sÅ«ryaḥ - the sun-god; bhaktasya - who was his devotee; paramaḥ - the best; sakhÄ - well-wishing friend; prÄ«taḥ - affectionate; tasmai - to him; maṇim - the jewel; prÄdÄt - gave; saḥ - he; ca - and; tuṣṭaḥ - satisfied; syamantakam - named Syamantaka.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: SÅ«rya, the sun-god, felt great affection for his devotee SatrÄjit. Acting as his greatest friend, the demigod gave him the jewel called Syamantaka as a token of his satisfaction.

Purport