atha tatrÄsitÄpÄá¹…gÄ«
vaidarbhÄ« valgu-bhÄá¹£iṇī
asmarat sva-sutaá¹ naṣṭaá¹
sneha-snuta-payodharÄ

 atha - then; tatra - there; asita - black; apÄá¹…gÄ« - the corners of whose eyes; vaidarbhÄ« - Queen Rukmiṇī; valgu - sweet; bhÄá¹£inÄ« - whose speaking; asmarat - remembered; sva-sutam - her son; naṣṭam - lost; sneha - out of love; snuta - having become moist; payaḥ-dharÄ - whose breasts.


Text

Seeing Pradyumna, sweet-voiced, dark-eyed Rukmiṇī remembered her lost son, and her breasts became moist out of affection.

Purport