so 'dhiká¹£ipto durvÄcobhiḥ
padÄhata ivoragaḥ
niÅ›cakrÄma gadÄ-pÄṇir
amará¹£Ät tÄmra-locanaḥ

 saḥ - he, Åšambara; adhiká¹£iptaḥ - insulted; durvÄcobhiḥ - by harsh words; padÄ - by a foot; Ähataḥ - struck; iva - like; uragaḥ - a snake; niÅ›cakrÄma - came out; gadÄ - a club; pÄṇiḥ - in his hand; amará¹£Ät - out of intolerant anger; tÄmra - copper-red; locanaḥ - whose eyes.


Text

Offended by these harsh words, Åšambara became as agitated as a kicked snake. He came out, club in hand, his eyes red with rage.

Purport