evaṠsampṛṣṭa-sampraśno
brÄhmaṇaḥ parameṣṭhinÄ
lÄ«lÄ-gá¹›hÄ«ta-dehena
tasmai sarvam avarṇayat

 evam - thus; sampṛṣṭa - asked; sampraÅ›naḥ - questions; brÄhmaṇaḥ - the brÄhmaṇa; parameṣṭhinÄ - by the Supreme Personality of Godhead; lÄ«la - as His pastime; gá¹›hÄ«ta - who assumes; dehena - His bodies; tasmai - to Him; sarvam - everything; avarṇayat - he related.


Text

Thus questioned by the Supreme Personality of Godhead, who incarnates to perform His pastimes, the brÄhmaṇa told Him everything.

Purport

The word gṛhīta may be translated as “grasped or caught,†and thus, exactly as in English, may also mean “to perceive or understand something.†Therefore Lord Kṛṣṇa’s transcendental body is perceived, understood, or in other words, grasped by the devotees when the Lord comes to exhibit His transcendental pastimes. These pastimes are not whimsical, but are a part of the complex program, structured and executed by the Lord Himself, for awakening the conditioned souls to their natural love and devotion for Him and bringing them back to Godhead.