bhagavan Å›rotum icchÄmi
kṛṣṇasyÄmita-tejasaḥ
yathÄ mÄgadha-Å›ÄlvÄdÄ«n
jitvÄ kanyÄm upÄharat
bhagavan - O lord (Åšukadeva GosvÄmÄ«); Å›rotum - to hear; icchÄmi - I wish; kṛṣṇasya - about Kṛṣṇa; amita - immeasurable; tejasaḥ - whose potency; yathÄ - how; mÄgadha-Å›Älva-ÄdÄ«n - such kings as JarÄsandha and ÅšÄlva; jitvÄ - defeating; kanyÄm - the bride; upÄharat - He took away.
We should not think that ÅšrÄ« Kṛṣṇa was actually afraid of JarÄsandha. In the very next chapter we will find that ÅšrÄ« Kṛṣṇa easily defeats JarÄsandha and his soldiers. Thus we should never doubt the supreme prowess of Lord Kṛṣṇa.