taá¹ dṛṣṭvÄ sahasotthÄya
dehaḥ prÄṇam ivÄgatam
prÄ«taḥ priyatamaá¹ dorbhyÄá¹
sasvaje prema-vihvalaḥ

 tam - him (Vasudeva); dṛṣṭvÄ - seeing; sahasÄ - suddenly; utthÄya - getting up; dehaḥ - the same body; prÄṇam - life; iva - as if; Ägatam - had returned; prÄ«taḥ - so pleased; priya-tamam - his dear friend and brother; dorbhyÄm - by his two arms; sasvaje - embraced; prema-vihvalaḥ - overwhelmed with love and affection.


Text

When Nanda MahÄrÄja heard that Vasudeva had come, he was overwhelmed with love and affection, being as pleased as if his body had regained its life. Seeing Vasudeva suddenly present, he got up and embraced him with both arms.

Purport

Nanda MahÄrÄja was older than Vasudeva. Therefore Nanda MahÄrÄja embraced him, and Vasudeva offered him namaskÄra.