śaśaṁsa rāma-kṛṣṇābhyāṁ
dhṛtarāṣṭra-viceṣṭitam
pāṇdavān prati kauravya
yad-arthaᚁ preᚣitaḼ svayam

 Ĺ›aśaᚁsa - he reported; rāma-kṛṣṇābhyām - to Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa; dhṛtarāᚣᚭra-viceᚣᚭitam - the behavior of King Dhṛtarāᚣᚭra; pāṇḍavān prati - toward the sons of Pāṇḍu; kauravya - O descendant of the Kurus (ParÄŤkᚣit); yat - for which; artham - purpose; preᚣitaḼ - sent; svayam - himself.


Text

Akrūra reported to Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa how Dhṛtarāṣṭra was behaving toward the Pāṇḍavas. Thus, O descendant of the Kurus, he fulfilled the purpose for which he had been sent.

Purport

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Forty-ninth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Akrūra’s Mission in Hastināpura.”