anyeá¹£v artha-ká¹›tÄ maitrÄ«
yÄvad-artha-viá¸ambanam
pumbhiḥ strīṣu ká¹›tÄ yadvat
sumanaḥsv iva á¹£aá¹padaiḥ
anyeá¹£u - toward others; artha - for some motivation; ká¹›tÄ - manifested; maitrÄ« - friendship; yÄvat - for as long; artha - (as one is fulfilling his) motive; viá¸ambanam - pretense; pumbhiḥ - by men; strīṣu - for women; ká¹›tÄ - shown; yadvat - as much; sumanaḥsu - for flowers; iva - as; á¹£aá¹-padaiḥ - by bees.
ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura explains here that attractive women, like flowers, possess beauty, fragrance, tenderness, charm and so on. And as bees drink only once of a flower’s nectar and then leave it for another, fickle men abandon beautiful and devoted women to pursue other pleasures. This tendency is condemned here by the gopÄ«s, who gave their hearts completely to ÅšrÄ« Kṛṣṇa. The gopÄ«s wanted only to exhibit their charms for Lord Kṛṣṇa’s pleasure, and in the pain of separation they questioned the motives of His friendship with them.
These are the transcendental pastimes of the Lord. Both Lord Kṛṣṇa and the gopīs are completely liberated souls engaged in spiritual loving affairs. By contrast, our so-called loving affairs, being perverted reflections of the perfect loving relationships in the spiritual world, are polluted with lust, greed, pride and so on. Like all liberated souls, the gopīs — and certainly Lord Kṛṣṇa Himself — are eternally free of these lower qualities, and their intense loving affairs are motivated exclusively by unalloyed devotion.