sarid-vana-giri-droṇīr
vÄ«ká¹£an kusumitÄn drumÄn
kṛṣṇaá¹ saá¹smÄrayan reme
hari-dÄso vrajaukasÄm

 sarit - the rivers; vana - forests; giri - mountains; droṇīḥ - and valleys; vÄ«ká¹£an - seeing; kusumitÄn - flowering; drumÄn - the trees; kṛṣṇam - about Kṛṣṇa; saá¹smÄrayan - inspiring remembrance; reme - he took pleasure; hari-dÄsaḥ - the servant of Lord Hari; vraja-okasÄm - for the residents of Vraja.


Text

That servant of Lord Hari, seeing the rivers, forests, mountains, valleys and flowering trees of Vraja, enjoyed inspiring the inhabitants of Vá¹›ndÄvana by reminding them of Lord Kṛṣṇa.

Purport

ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« points out that as Uddhava wandered about Vá¹›ndÄvana, he reminded Vraja’s residents of Kṛṣṇa by asking them questions about the pastimes the Lord had performed in each of these places, namely the rivers, forests, mountains and valleys. Thus Uddhava himself enjoyed great transcendental bliss in their association.