tan niÅ›amyÄbravÄ«t kṛṣṇo
deÅ›a-kÄlocitaá¹ vacaḥ
niyuddham Ätmano 'bhīṣṭaá¹
manyamÄno 'bhinandya ca

 tat - that; niÅ›amya - hearing; abravÄ«t - spoke; kṛṣṇaḥ - Lord Kṛṣṇa; deÅ›a - for the place; kÄla - and time; ucitam - appropriate; vacaḥ - words; niyuddham - wrestling; Ätmanaḥ - to Himself; abhīṣṭam - desirable; manyamÄnaḥ - considering; abhinandya - welcoming; ca - and.


Text

Hearing this, Lord Kṛṣṇa, who liked to wrestle and welcomed the challenge, replied with words appropriate to the time and place.

Purport