ayaá¹ cÄsyÄgrajaḥ Å›rÄ«mÄn
rÄmaḥ kamala-locanaḥ
pralambo nihato yena
vatsako ye bakÄdayaḥ
ayam - this; ca - and; asya - His; agra-jaḥ - elder brother; Å›rÄ«-man - the possessor of all opulences; rÄmaḥ - Lord BalarÄma; kamala-locanaḥ - the lotus-eyed; pralambaḥ - the demon Pralamba; nihataḥ - killed; yena - by whom; vatsakaḥ - VatsÄsura; ye - who; baka - BakÄsura; Ädayaḥ - and others.
In fact two of the demons mentioned here were killed by Kṛṣṇa, not BalarÄma. The reason for the mistake is that as news of Kṛṣṇa’s exploits spread among ordinary people, the facts became somewhat muddled. The same tendency can be observed in modern newspapers.