tataḥ sudÄmno bhavanaá¹
mÄlÄ-kÄrasya jagmatuḥ
tau dṛṣṭvÄ sa samutthÄya
nanÄma Å›irasÄ bhuvi

 tataḥ - then; sudÄmnaḥ - of SudÄmÄ; bhavanam - to the home; mÄlÄ-kÄrasya - of the garland-maker; jagmatuḥ - the two of Them went; tau - Them; dṛṣṭvÄ - seeing; saḥ - he; samutthÄya - standing up; nanÄma - bowed down; Å›irasÄ - with his head; bhuvi - on the ground.


Text

The two Lords then went to the house of the garland-maker SudÄmÄ. When SudÄmÄ saw Them he at once stood up and then bowed down, placing his head on the ground.

Purport