kÄÅ›cid viparyag-dhá¹›ta-vastra-bhūṣaṇÄ
vismá¹›tya caikaá¹ yugaleá¹£v athÄparÄḥ
ká¹›taika-patra-Å›ravanaika-nÅ«purÄ
nÄá¹…ktvÄ dvitÄ«yaá¹ tv aparÄÅ› ca locanam

 kaÅ›cit - some of them; viparyak - backwards; dhá¹›ta - putting on; vastra - their clothes; bhūṣaṇaḥ - and ornaments; vismá¹›tya - forgetting; ca - and; ekam - one; yugaleá¹£u - of the pairs; atha - and; aparÄḥ - others; ká¹›ta - placing; eka - only one; patra - earring; Å›ravaṇa - on their ears; eka - or one; nÅ«purÄḥ - set of ankle bells; na aá¹…ktvÄ - not anointing; dvitÄ«yam - the second; tu - but; aparÄḥ - other ladies; ca - and; locanam - an eye.


Text

Some of the ladies put their clothes and ornaments on backwards, others forgot one of their earrings or ankle bells, and others applied makeup to one eye but not the other.

Purport

The ladies were very eager to see Kṛṣṇa, and in their haste and excitement they forgot themselves.