Å›rÄ«-bhagavan uvÄca
ÄyÄsye bhavato geham
aham arya-samanvitaḥ
yadu-cakra-druhaá¹ hatvÄ
vitariá¹£ye suhá¹›t-priyam
Å›rÄ«-bhagavÄn uvÄca - the Supreme Lord said; ÄyÄsye - will come; bhavataḥ - to your; geham - house; aham - I; Ärya - by My elder (brother, BalarÄma); samanvitaḥ - accompanied; yadu-cakra - of the circle of Yadus; druham - the enemy (Kaá¹sa); hatvÄ - killing; vitariá¹£ye - I will grant; suhá¹›t - to My well-wishers; priyam - satisfaction.
AkrÅ«ra glorified Kṛṣṇa in text 16 as yadÅ«ttama, “the best of the Yadus.†ŚrÄ« Kṛṣṇa here confirms this by saying, in effect, “Since I am the best of the Yadus, I must kill the enemy of the Yadus, Kaá¹sa, and then I will come to your house.â€