tvÄm evÄnye Å›ivoktena
mÄrgeṇa Å›iva-rÅ«piṇam
bahv-ÄcÄrya-vibhedena
bhagavantarn upÄsate

 tvÄm - You; eva - also; anye - others; Å›iva - by Lord Åšiva; uktena - spoken; mÄrgeṇa - by the path; Å›iva-rÅ«piṇam - in the form of Lord Åšiva; bahu-ÄcÄrya - of many teachers; vibhedena - following the different presentations; bhagavantam - the Supreme Lord; upÄsate - they worship.


Text

There are still others, who worship You, the Supreme Lord, in the form of Lord Åšiva. They follow the path described by him and interpreted in various ways by many teachers.

Purport

The words tvÄm eva, “You also,†indicate that the path of worshiping Lord Åšiva is indirect and therefore inferior. AkrÅ«ra himself is following the superior method by directly worshiping Kṛṣṇa, or Viṣṇu, with his prayers.