sa tv ahaá¹ tyakta-kÄruṇyas
tyakta-jñÄti-suhá¹›t khalaḥ
kÄn lokÄn vai gamiá¹£yÄmi
brahma-heva mṛtaḥ śvasan

 saḥ - that person (Kaá¹sa); tu - indeed; aham - I; tyakta-kÄruṇyaḥ - devoid of all mercy; tyakta-jñÄti-suhá¹›t - my relatives and friends have been rejected by me; khalaḥ - cruel; kÄn lokÄn - which planets; vai - indeed; gamiá¹£yÄmi - shall go; brahma-hÄ iva - like the killer of a brÄhmaṇa; má¹›taḥ Å›vasan - either after death or while breathing.


Text

Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brÄhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.

Purport