Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
iti sañcintayan kṛṣṇaá¹
śvaphalka-tanayo 'dhvani
rathena gokulaá¹ prÄptaḥ
sÅ«ryaÅ› cÄsta-giriá¹ ná¹›pa
Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - Åšukadeva GosvÄmÄ« said; iti - thus; sañcintayan - thinking deeply; kṛṣṇam - about Lord Kṛṣṇa; Å›vaphalka-tanayaḥ - AkrÅ«ra, the son of Åšvaphalka; adhvani - on the road; rathena - by his chariot; gokulam - the village of Gokula; prÄptaḥ - reached; sÅ«ryaḥ - the sun; ca - and; asta-girim - the mountain behind which the sun sets; ná¹›pa - O King (ParÄ«ká¹£it).
ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« comments that although AkrÅ«ra did not even notice the road, being deeply absorbed in meditation on Lord Kṛṣṇa, he still reached Gokula on his chariot.