na tasya kaścid dayitaḥ suhṛttamo
na cÄpriyo dveá¹£ya upeká¹£ya eva vÄ
tathÄpi bhaktÄn bhajate yathÄ tathÄ
sura-drumo yadvad upÄÅ›rito 'rtha-daḥ

 na tasya - He does not have; kaÅ›cit - any; dayitaḥ - favorite; suhá¹›ttamaḥ - best friend; na ca - nor; apriyaḥ - unfavored; dveá¹£yaḥ - hated: upeká¹£ yaḥ - neglected; eva - indeed;  - or; tathÄ api - still; bhaktÄn - with His devotees; bhajate - He reciprocates; yathÄ - as they are; tathÄ - accordingly; sura-drumaḥ - a heavenly desire tree; yadvat - just as; upÄÅ›ritaḥ - taken shelter of; artha - desired benefits; daḥ - giving.


Text

The Supreme Lord has no favorite and no dearmost friend, nor does He consider anyone undesirable, despicable or fit to be neglected. All the same, He lovingly reciprocates with His devotees in whatever manner they worship Him, just as the trees of heaven fulfill the desires of whoever approaches them.

Purport

The Lord says something similar in the Bhagavad-gÄ«tÄ (9.29):

samo ’haṠsarva-bhūteṣu
 na me dveá¹£yo ’sti na priyaḥ
ye bhajanti tu mÄá¹ bhaktyÄ
 mayi te teá¹£u cÄpy aham

“I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend and is in Me, and I am also a friend to him.â€

Similarly, Lord Caitanya was as hard as a thunderbolt for those who envied Him, and as soft as a rose for those who understood His divine mission.