na tasya kaścid dayitaḥ suhṛttamo
na cÄpriyo dveá¹£ya upeká¹£ya eva vÄ
tathÄpi bhaktÄn bhajate yathÄ tathÄ
sura-drumo yadvad upÄÅ›rito 'rtha-daḥ
na tasya - He does not have; kaÅ›cit - any; dayitaḥ - favorite; suhá¹›ttamaḥ - best friend; na ca - nor; apriyaḥ - unfavored; dveá¹£yaḥ - hated: upeká¹£ yaḥ - neglected; eva - indeed; vÄ - or; tathÄ api - still; bhaktÄn - with His devotees; bhajate - He reciprocates; yathÄ - as they are; tathÄ - accordingly; sura-drumaḥ - a heavenly desire tree; yadvat - just as; upÄÅ›ritaḥ - taken shelter of; artha - desired benefits; daḥ - giving.
The Lord says something similar in the Bhagavad-gÄ«tÄ (9.29):
samo ’haṠsarva-bhūteṣu
na me dveṣyo ’sti na priyaḥ
ye bhajanti tu mÄá¹ bhaktyÄ
mayi te teá¹£u cÄpy aham
“I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend and is in Me, and I am also a friend to him.â€
Similarly, Lord Caitanya was as hard as a thunderbolt for those who envied Him, and as soft as a rose for those who understood His divine mission.