so 'py evaᚁ kopito 'riᚣᚭaḼ
khureṇāvanim ullikhan
udyat-puccha-bhraman-meghaḼ
kruddhaḥ kṛṣṇam upādravat

 saḼ - he; api - indeed; evam - in this way; kopitaḼ - angered; ariᚣᚭaḼ - Ariᚣᚭa; khureṇa - with his hoof; avanim - the earth; ullikhan - scratching; udyat - raised; puccha - within his tail; bhraman - wandering; meghaḼ - clouds; kruddhaḼ - furious; kṛṣṇam - toward Lord Kṛṣṇa; upādravat - he charged.


Text

Thus provoked, Ariṣṭa pawed the ground with one of his hooves and then, with the clouds hovering around his upraised tail, furiously charged Kṛṣṇa.

Purport