ity ÄsphotyÄcyuto 'riṣṭaá¹
tala-śabdena kopayan
sakhyur aá¹se bhujÄbhogaá¹
prasÄryÄvasthito hariḥ

 iti - speaking thus; Äsphotya - slapping His arms; acyutaḥ - the infallible Lord; ariṣṭam - AriṣṭÄsura; tala - from His palms; Å›abdena - with the sound; kopayan - angering; sakhyuḥ - of a friend; aá¹se - over the shoulder; bhuja - His arm; Äbhogam - (which is like) a serpent's body; prasÄrya - throwing; avasthitaḥ - was standing; hariḥ - Lord Hari.


Text

Having spoken these words, the infallible Lord Hari slapped His arms with His palms, further angering Ariṣṭa with the loud sound. The Lord then casually threw His mighty, serpentine arm over the shoulder of a friend and stood facing the demon.

Purport

Lord Kṛṣṇa showed His contempt for the ignorant demon.