bho bho niÅ›amyatÄm etad
vÄ«ra-cÄṇūra-muá¹£á¹ikau
nanda-vraje kilÄsÄte
sutÄv Änakadundubheḥ
rÄma-kṛṣṇau tato mahyaá¹
mṛtyuḥ kila nidarśitaḥ
bhavadbhyÄm iha samprÄptau
hanyetÄá¹ malla-lÄ«layÄ
bhoḥ bhoḥ - my dear (advisers); niÅ›amyatÄm - please listen; etat - to this; vÄ«ra - O heroes; cÄṇūra-muá¹£á¹ikau - CÄṇūra and Muá¹£á¹ika; nanda-vraje - in the cowherd village of Nanda; kila - indeed; ÄsÄte - are living; sutau - the two sons; Änakadundubheḥ - of Vasudeva; rÄma-kṛṣṇau - RÄma and Kṛṣṇa; tataḥ - from Them; mahyam - my; má¹›tyuḥ - death; kila - indeed; nidarÅ›itaḥ - has been indicated; bhavadbhyÄm - by you two; iha - here; samprÄptau - brought; hanyetÄm - They should be killed; malla - of wrestling; lÄ«layÄ - on the pretext of the sport.