Å›rÄ« bÄdarÄyaṇir uvÄca
atha tarhy Ägato goá¹£á¹ham
ariá¹£á¹o vṛṣabhÄsuraḥ
mahÄ«m mahÄ-kakut-kÄyaḥ
kampayan khura-viká¹£atÄm
Å›rÄ« bÄdarÄyaṇiḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; atha - next; tarhi - then; Ägataḥ - came; goá¹£á¹ham - to the cowherd village; ariá¹£á¹aḥ - named Ariá¹£á¹a; vṛṣabha-asuraḥ - the bull demon; mahÄ«m - the earth; mahÄ - great; kakut - having a hump; kÄyaḥ - whose body; kampayan - making tremble; khura - by his hooves; viká¹£atÄm - torn.
According to the ÅšrÄ« Viṣṇu PurÄṇa, Ariá¹£á¹Äsura entered Kṛṣṇa’s village at twilight, as the Lord prepared to dance with the gopÄ«s:
prodoá¹£Ärdhe kadÄcit tu
rÄsÄsakte janÄrdane
trÄsayan sa-mado goá¹£á¹ham
ariá¹£á¹aḥ sampÄgataḥ
“Once, midway through the period of dusk, when Lord JanÄrdana was eager to perform the rÄsa dance, Ariá¹£á¹Äsura madly entered the cowherd village, terrifying everyone.â€