tava kathÄmá¹›taá¹ tapta-jÄ«vanaá¹
kavibhir Ä«á¸itaá¹ kalmaá¹£Äpaham
Å›ravaṇa-maá¹…galaá¹ Å›rÄ«mad Ätataá¹
bhuvi gṛṇanti ye bhÅ«ri-dÄ janÄḥ
tava - Your; kathÄ-amá¹›tam - the nectar of words; tapta-jÄ«vanam - life for those aggrieved in the material world; kavibhiḥ - by great thinkers; Ä«á¸itam - described; kalmaá¹£a-apaham - that which drives away sinful reactions; Å›ravaṇa-maá¹…galam - giving spiritual benefit when heard; śṛīmat - filled with spiritual power; Ätatam - broadcast all over the world; bhuvi - in the material world; gṛṇanti - chant and spread; ye - those who; bhÅ«ri-dÄḥ - most beneficent; janÄḥ - persons.
King PratÄparudra recited this verse to ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu during Lord JagannÄtha’s Ratha-yÄtrÄ festival. While the Lord was resting in a garden, King PratÄparudra humbly entered and began massaging His legs and lotus feet. Then the King recited the Thirty-first Chapter of the Tenth Canto of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, the songs of the gopÄ«s. The Caitanya-caritÄmá¹›ta relates that when Lord Caitanya heard this verse, beginning tava kathÄmá¹›tam, He immediately arose in ecstatic love and embraced King PratÄparudra. The incident is described in detail in the Caitanya-caritÄmá¹›ta (Madhya 14.4-18), and in his edition ÅšrÄ«la PrabhupÄda has given extensive commentary on it.