tan-manaskÄs tad-alÄpÄs
tad-viceṣṭÄs tad-ÄtmikÄḥ
tad-guṇÄn eva gÄyantyo
nÄtmagÄrÄṇi sasmaruḥ

 tat-manaskÄḥ - their minds filled with thoughts of Him; tat-ÄlÄpÄḥ - conversing about Him; tat-viceṣṭÄḥ - imitating His activities; tat-ÄtmikÄḥ - filled with His presence; tat-guṇÄn - about His qualities; eva - simply; gÄyantyaḥ - singing; na - not; Ätma - their own; ÄgÄrÄṇi - homes; sasmaruḥ - remembered.


Text

Their minds absorbed in thoughts of Him, they conversed about Him, acted out His pastimes and felt themselves filled with His presence. They completely forgot about their homes as they loudly sang the glories of Kṛṣṇa’s transcendental qualities.

Purport

Actually there is no separation from Kṛṣṇa for the pure devotees of the Lord. Although apparently abandoned by Kṛṣṇa, the gopīs were actually tightly connected to Him by the spiritual process of śravaṇaṠkīrtanaṠviṣṇoḥ, hearing and chanting the glories of the Lord.