deve vará¹£ati yajña-viplava-ruá¹£Ä vajrÄsma-vará¹£Änilaiḥ
sÄ«dat-pÄla-paÅ›u-striy Ätma-Å›araṇaá¹ dṛṣá¹vÄnukampy utsmayan utpÄá¹yaika-kareṇa Å›ailam abalo lÄ«locchilÄ«ndhraá¹ yathÄ
bibhrad goá¹£á¹ham apÄn mahendra-mada-bhit prÄ«yÄn na indro gavÄm
deve - when the demigod Indra; vará¹£ati - caused rain; yajña - of his sacrifice; viplava - due to the disturbances; ruá¹£Ä - out of anger; vajra - with lightning bolts; aÅ›ma-vará¹£a - hail; anilaiḥ - and winds; sÄ«dat - suffering; pÄla - the cowherds; paÅ›u - animals; stri - and women; Ätma - Himself; Å›araṇam - being their only shelter; dṛṣá¹vÄ - seeing; anukampÄ« - very compassionate by nature; utsmayan - smiling broadly; utpÄá¹ya - picking up; eka-kareṇa - in one hand; Å›ailam - the hill, Govardhana; abalaḥ - a small child; lÄ«lÄ - in play; ucchilÄ«ndhram - a mushroom; yathÄ - just as; bibhrat - He held; goá¹£á¹ham - the cowherd community; apÄt - He protected; mahÄ-indra - of King Indra; mada - of the false pride; bhit - the destroyer; prÄ«yÄt - may He be satisfied; naḥ - with us; indraḥ - the Lord; gavÄm - of the cows.
The word indra means “lord†or “king.†Thus in this verse Kṛṣṇa is pointedly called indro gavÄm, “the Lord of the cows.†In fact, He is the real Indra, the real ruler, of everyone, and the demigods are merely His servants, representing His supreme will.
It is apparent from this and the previous verses in this chapter that Lord Kṛṣṇa’s lifting of Govardhana Hill made quite an impression on the simple cowherd men of Vá¹›ndÄvana, and they repeatedly remembered this feat. Certainly anyone who soberly and objectively considers the activities of young Kṛṣṇa will surrender to Him and become His eternal devotee in loving devotional service. That is the rational conclusion one should come to after reading this chapter.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupÄda to the Tenth Canto, Twenty-sixth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Wonderful Kṛṣṇa.â€