ahaá¹ cairÄvataá¹ nÄgam
ÄruhyÄnuvraje vrajam
marud-gaṇair mahÄ-vegair
nanda-goṣṭha-jighÄá¹sayÄ

 aham - I; ca - also; airÄvatam - named AirÄvata; nÄgam - my elephant; Äruhya - riding; anuvraje - will follow along; vrajam - to Vraja; marut-gaṇaiḥ - accompanied by the wind-gods; mahÄ-vegaiḥ - who move with great power; nanda-goṣṭha - the cowherd community of Nanda MahÄrÄja; jighÄá¹sayÄ - with the intent of destroying.


Text

I will follow you to Vraja, riding on my elephant AirÄvata and taking with me the swift and powerful wind-gods to decimate the cowherd village of Nanda MahÄrÄja.

Purport

The SÄá¹vartaka clouds were frightened by Indra’s powerful mood and thus carried out his order, as described in the following verse.