tatas te niryayur gopÄḥ
svaá¹ svam ÄdÄya go-dhanam
Å›akaá¹­oá¸hopakaraṇaá¹
strÄ«-bÄla-sthavirÄḥ Å›anaiḥ

 tataḥ - then; te - they; niryayuḥ - went out; gopÄḥ - the cowherd men; svam svam - each his own; ÄdÄya - taking; go-dhanam - their cows; Å›akaá¹­a - upon their wagons; Å«á¸ha - loaded; upakaraṇam - their paraphernalia; strÄ« - the women; bÄla - children; sthavirÄḥ - and old people; Å›anaiḥ - slowly.


Text

After collecting their respective cows and loading their paraphernalia into their wagons, the cowherd men went out. The women, children and elderly persons gradually followed them.

Purport