etad brÅ«hi mahÄn kÄmo
mahyaṠśuśrūṣave pitaḥ
na hi gopyaá¹ hi sadhÅ«nÄá¹
ká¹›tyaá¹ sarvÄtmanÄm iha
asty asva-para-dṛṣá¹Ä«nÄm
amitrodÄsta-vidviá¹£Äm
etat - this; brÅ«hi - please speak; mahÄn - great; kÄmaḥ - desire; mahyam - to Me; Å›uÅ›rūṣave - who am ready to hear faithfully; pitaḥ - 0 father; na - not; hi - indeed; gopyam - to be kept secret; hi - certainly; sÄdhÅ«nÄm - of saintly persons; ká¹›tyam - the activities; sarva-ÄtmanÄm - who see everyone as equal to themselves; iha - in this world; asti - there is; asva-para-dṛṣá¹Ä«nÄm - who do not distinguish between what is their own and what is another's; amitra-udÄsta-vidviá¹£Äm - who do not distinguish between friends, neutral parties and enemies.
Lord Kṛṣṇa’s father might have thought that his son was a mere child and thus could not properly question the validity of a Vedic sacrifice. But the Lord’s clever statement here would certainly have convinced Nanda that Śrī Kṛṣṇa was making a serious, not a whimsical, inquiry and that a serious answer should thus be given.