tatra gatvaudanaá¹ gopÄ
yÄcatÄsmad-visarjitÄḥ
kīrtayanto bhagavata
Äryasya mama cÄbhidhÄm

 tatra - there; gatvÄ - going; odanam - food; gopÄḥ - My dear cowherd boys; yÄcata - just request; asmat - by Us; visarjitÄḥ - dispatched; kÄ«rtayantaḥ - announcing; bhagavataḥ - of the Supreme Lord; Äryasya - the elder; mama - My; ca - also; abhidhÄm - name.


Text

When you go there, My dear cowherd boys, simply request some food. Declare to them the name of My elder brother, the Supreme Lord BalarÄma, and also My name, and explain that you have been sent by Us.

Purport

Lord Kṛṣṇa encouraged His boyfriends to request charity without being embarrassed. In case the boys felt they had no right to personally approach such respectable brÄhmaṇas, the Lord told them to mention the names of BalarÄma and Kṛṣṇa, the holy names of God.