atha gopaiḥ parivṛto
bhagavÄn devakÄ«-sutaḥ
vá¹›ndÄvanÄd gato dÅ«raá¹
cÄrayan gÄḥ sahÄgrajaḥ

 atha - some time later; gopaiḥ - by the cowherd boys; parivá¹›taḥ - surrounded; bhagavÄn - the Supreme Lord; devakÄ«-sutaḥ - the son of DevakÄ«; vá¹›ndÄvanÄt - from Vá¹›ndÄvana; gataḥ - He went; dÅ«ram - a distance; cÄrayan - grazing; gÄḥ - the cows; saha-agrajaḥ - together with His brother BalarÄma.


Text

Some time later Lord Kṛṣṇa, the son of DevakÄ«, surrounded by His cowherd friends and accompanied by His elder brother, BalarÄma, went a good distance away from Vá¹›ndÄvana, herding the cows.

Purport

Having described how Lord Kṛṣṇa stole the garments of the young gopÄ«s, Åšukadeva GosvÄmÄ« now begins introducing the description of Lord Kṛṣṇa’s blessings upon the wives of some ritualistic brÄhmaṇas.